概述
你可以利用Epic Games商城发布工具,将你的商城在线状态本地化,为全球Epic Games商城用户提供更好的体验。将店面内容本地化之后,用户就可以使用自己偏好的语言查看你的产品并与之交互。
为帮助你将商城在线状态本地化,我们提供了以下工具和服务:
- 文本本地化:开发人员门户中提供了批量上传模板,可用于管理产品不同文本实体的本地化字符串。
- Epic翻译服务:Epic为Epic Games商城的所有产品提供免费的本地化服务。如果你自身无法提供翻译,你可以向Epic Games商城团队请求支持。
- 资产本地化(图像和视频):上传已本地化的图像和视频,确保为店面用户提供其所在地区的正确资产。
支持的语言
Epic Games商城当前支持以下语言:
语言 | 语言区代码 |
---|---|
英语 | en |
阿拉伯语 | ar |
法语 | fr |
德语 | de |
意大利语 | it |
日语 | ja |
韩语 | ko |
波兰语 | pl |
葡萄牙语(巴西) | pt-BZ |
俄语 | ru |
西班牙语(西班牙) | es-ES |
西班牙语 | es |
泰语 | th |
土耳其语 | tr |
简体中文 | zh-CN |
繁体中文 | zh-Hant |
文本本地化
在开发人员门户中,你可以访问 我的产品(Your Product)> Epic Games商城(Epic Games Store)> 本地化(Localization) 来管理商城在线状态的本地化内容。
本地化分段提供了可下载的模板,用于收集各种实体的本地化内容,例如商城设置、商品和页面。如果你自身无法提供翻译,Epic Games商城向合作伙伴提供免费的翻译服务。
首先,查看以下小节:
创建文本本地化
开始之前,确保你希望翻译的实体的必要字段已使用英语填写。在Epic Games商城上发行的所有产品都需要英语内容,此内容用于填充本地化模板。
各个文本字段的字符限制在所有语言中一致适用。为避免导入本地化内容字符串后产生问题,我们推荐英语(en)文本不超过最大字符限制的70-80%。
你的实体准备就绪后,执行以下过程以将你的内容本地化:
步骤1:下载本地化模板
要开始该过程,你必须首先下载本地化模板。本地化模板是一个.CSV文件,包含了你选择的实体的所有面向用户的内容字符串。
检索之后,你需要酌情将翻译添加到此模板。如果你自身无法提供翻译,请查看向Epic翻译服务部门请求文本翻译分段,了解更多信息。
要检索本地化模板,请完成以下操作:
- 在开发人员门户中,找到 我的产品(Your Product)> Epic Games商城(Epic Games Store)> 本地化(Localization) 。
- 确保选择了 Dev 沙盒。然后,点击 下载模板(Download Template) 。
- 选择要本地化的一个或多个实体。然后,点击 下载(Download) 导出模板。
下载之后,继续执行步骤2:完成本地化模板,使用你的翻译填充.CSV文件。如果你已创建一个或多个本地化,该文件可能已在特定语言区列中包含数据。
如果你有支持完全本地化的一些实体(即,为所有语言区提供的内容),以及不完全支持本地化的其他实体(即,仅为部分语言区提供的内容),推荐你单独下载和完成这些模板。例如,如果你的产品主页要完全本地化,但产品配置不会完全本地化,请单独管理这些模板,如下所示:
- 下载“产品主页(Product Home)”模板,并为所有语言区列提供本地化。上传“产品主页(Product Home Page)”模板。
- 下载“产品配置(Product Configuration)”模板,并根据需要在一个或多个语言区列中提供本地化。删除不包含本地化的所有列。上传“产品配置(Product Configuration)”模板。
步骤2:完成本地化模板
接下来,将翻译的内容填入本地化模板。
在.CSV文件中,每行表示特定字符串,其中 en
列包含你的英语内容。模板中提供了更多语言区列,用于收集每种受支持语言的翻译字符串。
语言区列按语言区代码(例如 ja
或 ko
)标记。如需代码完整列表,请查看支持的语言小节。
要确保成功导入本地化模板, 请勿 更改.CSV文件的模板结构。请勿 编辑或删除模板的第一行(标题)或调整文件格式。更改模板结构或文件格式可能会导致导入失败。
要完成本地化模板,请执行下面的步骤:
- 在.CSV文件中,查看
Localization Field
、Field Description
和en
列,识别需要翻译的字符串。 - 对于每个字符串,根据需要将翻译的内容添加到每个语言区列。
- 删除未使用的所有语言区列。完成的文件应该仅包括含有翻译内容的语言区列。
- 将完成的模板保存为.CSV UTF8文件。
步骤3:导入本地化
模板完成后,执行以下步骤,上传文件并导入本地化:
- 在开发人员门户中,找到 我的产品(Your Product)> Epic Games商城(Epic Games Store)> 本地化(Localization) 。
- 点击 上传文件(Upload File) 。然后上传完成的.CSV文件。文件大小上限为5MB。
- 如果导入成功 :文件显示时带有确认消息,你可以继续执行步骤4:预览本地化。
- 如果导入存在错误 :如果在文件中检测到问题,将在屏幕上显示警报消息。必须解决这些错误才能继续。
导入过程中发生错误可能有各种原因。常见错误包括,特定字段的翻译内容超过字符限制,或者一个或多个必填字段缺少翻译内容。
受一个或多个错误影响的语言会在屏幕的“语言(Languages)”分段中显示警告图标。
- 点击受影响语言,查看其特定错误详细信息。使用此信息,解决.CSV文件中的所有问题。然后,使用上述步骤上传修改后的文件。
- 根据需要重复此过程,解决所有其他错误。成功无误地导入本地化之后,继续执行步骤4:预览本地化。
步骤4:预览本地化
接下来,预览你的本地化会如何向用户显示。请注意,此过程仅可用于商品和页面实体。
- 找到 我的产品(Your Product)> Epic Games商城(Epic Games Store)> 本地化(Localization) 。
- 在Dev沙盒列表中,点击你想预览的实体。
- 从右侧列表中选择一种语言。然后,点击 文本(Text) 。
- 此时将显示包含本地化内容的字段。 点击右上角的 在商城中预览(Preview in Store) ,在新选项卡中启动店面预览。
- 查看预览,确保显示的本地化内容符合预期。准备就绪时,继续执行步骤5:发布本地化
- 提示 :要更新内容,请根据需要返回步骤2:完成本地化模板和步骤3:导入本地化。
步骤5:发布本地化
要发布你的本地化,你必须首先将已本地化的实体推送到Stage沙盒并提交以供审核。批准之后,你就可以将更改发布到Live沙盒。
- 找到 我的产品(Your Product)> Epic Games商城(Epic Games Store)> 发布管理(Release Management) 。
- 在Dev沙盒中,点击 推送到Stage(Push to Stage) 。
- 从列表中选择包含新本地化的实体。
- 点击 推送到Stage(Push to Stage) 。实体将显示在屏幕的Stage沙盒分段中。
- 在Stage沙盒中,点击 提交以供审核(Submit for Review) ,将你的内容提交给Epic Games商城团队。
- 实体获得批准后,点击Stage沙盒中的 推送到Live(Push to Live) ,将你的内容推送到Live沙盒。
创建一个或多个本地化之后,你可以通过开发人员门户管理此信息。如需更多信息,请查看本地化管理。
在审核过程中,Epic Games商城团队可能会提供英语反馈,告知需要做出的内容更改。在此情况下,你还必须更新所有关联的翻译,然后重新提交实体以供审核。
向Epic翻译服务部门请求文本翻译
虽然商城在线状态本地化不是强制要求,但强烈推荐这样做,因为这能促使你的产品触及更广泛的Epic Games商城用户群体。
为支持你的本地化工作,Epic Games商城提供了Epic翻译服务。如果你自身无法提供本地化服务,可以向此服务部门请求免费的文本翻译。
要请求文本翻译,请按照以下步骤操作。请注意,此过程可能需要 两周甚至更长的时间 才能完成。
- 在开发人员门户中,确保你的实体(即,商城设置、商品和页面)都有完整的英语版本。
- 执行[步骤1:下载本地化模板中介绍的过程,下载本地化模板。
- 联系支持人员,提交文本翻译请求。确保你将下载的本地化模板附加到请求。请注意,可能需要两周甚至更长的时间才能收到翻译。
- 你的翻译完成后,执行创建文本本地化过程,发布你的本地化。
资产本地化(图像和视频)
除了基于文本的本地化之外,Epic Games商城还支持本地化媒体资产。利用资产本地化,你可以基于用户选择的语言区自定义用户的商城体验,并以用户偏好的语言向其提供图像和视频。
创建资产本地化
开始之前,确保你打算本地化的实体(例如,商品、页面等)已使用英语进行配置。此外,这些实体在Dev沙盒中的状态必须是 Stage就绪(Ready for Stage) 。要详细了解沙盒与状态,请查看发布管理。
你的实体准备就绪后,完成媒体资产本地化的以下过程:
步骤1:上传已本地化的资产
执行下面的步骤,将资产上传到特定语言区的实体。根据需要为其他语言区和实体重复此过程。
- 在开发人员门户中,找到 我的产品(Your Product)> Epic Games商城(Epic Games Store)> 本地化(Localization) 。
- 确保选择了Dev沙盒。然后,点击要编辑的实体的名称。
- 从右侧选项选择你想配置的语言。如果所需语言不可用,请点击 添加新语言(Add New Language) ,然后选择相应选项将其添加到列表。
- 在“媒体本地化(Media Localization)”分段中,选择要配置的组件(例如,商品图像)。然后,根据需要上传已本地化的资产。
- 在“本地化媒体(Localize Media)”屏幕上,点击 在商城中预览(Preview in Store) ,在新选项卡中启动店面预览。请注意,此选项不一定可用于所有实体。
- 点击 保存更改(Save Changes) ,完成上传。
上传并查看已本地化的资产之后,继续执行步骤2:发布已本地化的资产。
注意 :
- 与特定语言关联的资产有 已本地化(Localized) 标签,而从原始英语配置复制的资产会显示 默认(Default) 标签。如果你无意中进行了编辑,请点击 使用原始媒体(Use Original Media) 恢复为该分段的默认资产。
- 如果你更新之前已本地化的英语版本资产,你可以选择 全部更新(Update All) 或 仅更新非本地化内容(Update Non-Localized Only) 。如果你选择“仅更新非本地化内容”,与给定语言区的实体关联的所有资产不再计为“默认(Default)”,而是显示为“已本地化(Localized)”。
步骤2:发布已本地化的资产
要发布已本地化的资产,你必须首先将已本地化的实体推送到Stage沙盒并提交以供审核。批准之后,你就可以将更改发布到Live沙盒。
- 找到 我的产品(Your Product)> Epic Games商城(Epic Games Store)> 发布管理(Release Management) 。
- 在Dev沙盒中,点击 推送到Stage(Push to Stage) 。
- 从列表中选择包含已本地化资产的实体。
- 点击 推送到Stage(Push to Stage) 。实体将显示在屏幕的Stage沙盒分段中。
- 在Stage沙盒中,点击 提交供审核(Submit for Review) ,将你的媒体提交给Epic Games商城团队。
- 实体获得批准后,点击Stage沙盒中的 推送到Live(Push to Live) ,将你的内容推送到Live沙盒。
创建一个或多个本地化之后,你可以通过开发人员门户管理此信息。如需更多信息,请查看本地化管理。
注意 :在审核过程中,Epic Games商城团队可能会提供英语反馈,告知需要做出的媒体更改。在此情况下,你还必须更新所有关联的已本地化资产,然后重新提交实体以供审核。
本地化管理
为产品创建本地化之后,你可以通过开发人员门户查看该内容,删除特定语言支持,并访问模板上传历史记录。
审核内容或删除语言支持
要审核现有已本地化的内容或删除特定语言支持,请执行下面的步骤:
- 在开发人员门户中,找到 我的产品(Your Product)> Epic Games商城(Epic Games Store)> 本地化(Localization) 。
- 点击实体名称以访问其“管理本地化(Manage Localization)”界面。可从此处:
- 查看已本地化的内容 :首先,从右侧列表中选择一种语言。然后,选择 文本(Text) 或 媒体本地化(Media Localization) 的选项,查看实体的内容。
- 删除语言支持 :要从实体删除与特定语言区关联的所有内容,请点击语言右侧的 删除图标 。此操作会删除文本和媒体资产本地化,并且无法撤销。删除之后,实体将替换为默认图像和英语文本。
注意 :“管理本地化(Manage Localization)”屏幕上的 添加新语言(Add New Language) 选项仅支持上传已本地化的媒体资产,不支持文本本地化。要翻译基于文本的内容,必须执行创建文本本地化过程。
查看本地化上传历史记录
开发人员门户提供了你的组织上传的本地化模板的历史记录。该历史记录包括文件名、上传日期、添加的语言区、上传状态(即上传是成功还是有问题)和关联错误等详细信息。
要访问你的本地化上传历史记录,请找到 我的产品(Your Product)> Epic Games商城(Epic Games Store)> 本地化(Localization) ,并点击右上角的 本地化文件历史记录 (时钟)图标。